Röm 13, 8 – 10
8 Nemini
quidquam debeatis, nisi ut invicem diligatis: qui enim diligit proximum, legem implevit.
Bleibt niemand etwas schuldig als die gegenseitige
Liebe. Wer den Nächsten liebt, erfüllt das Gesetz.Legem – Legislative, die gesetzgebende Gewalt des Staates
9 Nam: Non
adulterabis, Non occides, Non furaberis, Non concupisces, et si quod est aliud
mandatum, in hoc verbo recapitulatur: Diliges proximum tuum tamquam teipsum.
Denn die Gebote: Du sollst nicht ehebrechen, du sollst
nicht töten, du sollst nicht stehlen, du sollst nicht begehren, sowie alle
anderen Gebote sind in dem einen Wort zusammengefaßt: Du sollst deinen Nächsten
lieben wie dich selbst!
10 Dilectio proximo malum non operatur; plenitudo ergo legis est dilectio.
Die Liebe fügt dem
Nächsten nichts Böses zu. Darum ist die Liebe die Erfüllung des
Gesetzes. Malum – die Bayerischen Studenten, die in anderen Bundesländern studieren wollten, bekamen immer einen „Malus“, Strafpunkte auf die Noten gewissermaßen
Mt 8, 23 – 27
23 Et ascendente eo in naviculam, secuti sunt
eum discipuli eius.
Jesus stieg in ein Boot, und seine Jünger
folgten ihm.Ascendente: Frz.: ascenseur – Aufzug (kleiner gedanklicher Umweg, ich weiß …)
Discipuli – wer etwas lernen will, wer sich verbessern will, braucht Disziplin
24 Et ecce motus magnus factus est in mari,
ita ut navicula operiretur fluctibus; ipse vero dormiebat.
* Plötzlich erhob sich auf dem See
ein schwerer Sturm, so daß das Boot von den Wellen überflutet wurde. Er aber schlief.Ecce – im Deutschen fehlt das Wort: siehe
Dormiebat – das Dormitorium ist der Schlafsaal, früher im Kloster üblich.
25 Et accesserunt et suscitaverunt eum
dicentes: "Domine, salva nos, perimus!."
Da traten die Jünger zu ihm, weckten ihn
und riefen: Herr, hilf uns, wir gehen zugrunde!Accesserunt: Engl.: access – Zugang (haben zu)
26 Et dicit
eis: "Quid timidi estis, modicae fidei?." Tunc surgens increpavit
ventis et mari, et facta est tranquillitas
magna.
Er sagte zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam, ihr
Kleingläubigen? Dann stand er auf, gebot dem Sturm und dem See, und es trat
eine große Stille ein.Tranquilitas – wer unruhig ist, bekommt vom Arzt einen Tranquilizer verschrieben
27 Porro homines mirati sunt dicentes:
"Qualis est hic, quia et venti et mare oboediunt ei?"
Voll
Staunen sagten die Leute: Wer ist doch dieser, daß selbst die Winde und der See
ihm gehorchen!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen