Donnerstag, 24. Dezember 2015

Heiliger Abend

Röm 1, 1 – 6
1 Paulus servus Jesu Christi, vocatus Apostolus, segregatus in Evangelium Dei,
Paulus, Knecht Jesu Christi, zum Apostel berufen, auserwählt für das Evangelium Gottes,

2 Quod ante promiserat per Prophetas suos in Scripturis sanctis
das er durch seine Propheten in den Heiligen Schriften vorausverkündete

3 De Filio suo, qui factus est ei ex semine David secundum carnem,
von seinem Sohne - der dem Fleische nach aus dem Geschlechte Davids stammt,

4 Qui praedestinatus est Filius Dei in virtute secundum spiritum sanctificationis ex resurrectione mortuorum, Jesu Christi Domini nostril:
dem heiligen Geiste nach durch seine Auferstehung von den Toten als der Sohn Gottes voll Macht erwiesen wurde, - von Jesus Christus, unserm Herrn.

5 Per quem accepimus gratiam, et Apostolatum ad obediendum fidei in omnibus gentibus pro nomine ejus,
Von ihm haben wir die Gnade des Apostelamts empfangen, um zu seines Namens Ehre alle Heidenvölker dem Glauben zu unterwerfen.

6 In quibus estis et vos vocati Jesu Christi:
Zu diesen gehört auch ihr, Berufene Jesu Christi.


Mt 1, 18 – 21
18 Christi autem generatio sic erat: Cum esset desponsata mater ejus Maria Joseph, antequam convenirent, inventa est in utero habens de Spiritu sancto.
Mit der Geburt Jesu verhielt es sich so: Als seine Mutter Maria mit Joseph verlobt war, ergab es sich, daß sie empfangen hatte vom Heiligen Geiste, noch ehe sie zusammengekommen waren.

19 Joseph autem vir ejus, cum esset justus et nollet eam traducere: voluit occulte dimittere eam.
Joseph aber, ihr Mann, war gerecht und wollte sie nicht bloßstellen, und so gedachte er, sie still zu entlassen.

20 Haec autem eo cogitante, ecce Angelus Domini apparuit in somnis ei, dicens: Joseph fili David, noli timere accipere Mariam coniugem tuam: quod enim in ea natum est, de Spiritu sancto est;
Während er mit diesem Gedanken umging, siehe, da erschien ihm im Traum ein Engel des Herrn und sprach: Joseph, Sohn Davids, scheue dich nicht, Maria, deine Gattin, zu dir zu nehmen; denn was in ihr erzeugt worden ist, stammt vom Heiligen Geiste.

21 Pariet autem filium: et vocabis nomen ejus JESUM: ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum.
Sie wird einen Sohn gebären, Dem sollst du den Namen Jesus geben; denn er wird sein Volk erlösen von seinen Sünden.

Keine Kommentare: